投稿

そろそろ草露(草汁)かぶれの時期が到来か…注意喚起

イメージ
例の、嫌気性発酵中の液肥生産プラント。水が減ってきたので、その都度水を足したり、米ぬかを投入したりしているが、米ぬかはまず水で練って団子状にするなどしてから投入したほうがベターかもしれない。 (実験中) This is the liquid fertilizer production plant "The BOX" undergoing anaerobic(hates oxygen, air etc. ) fermentation. The water level is decreasing, so I am adding [water] and [rice bran] as needed "The Box". It might be better to knead the [rice bran with water] first to [form balls before adding such "The BOX"]. (Now in Experimental) 臭いので、ビニールで覆って、臭気ができるだけ外に出ないようにしているのだが、それが、おそらく発生ガス内にはメタンも含んでいるため、ある意味もったいないよ、こういうラフな製作方式では。 It smells bad Stinkiiiiiiishhhhh from "The Black BOX", so I've covered "The Black BOX" with plastic(vinyl) to prevent the odor-stink from escaping as much as I possible. However, the generated gas likely contains [methane], this kind of rough loose production method is somewhat wasteful. (Now in Experimental) おすぎとピーコのほうが似てると思うけど。 芸能環境の上下関係の話に言い換えてるっぽい。 オーストラリア移住の予見の話だと思う。 早くオーストラリアに帰りなさい。 (大須虎ノ門あたりの御園座系の芸人の話らしい。...

土壌がアルカリっぽい?

イメージ
  こんにちは宅徒(天野 稔啓)です。 ここ数年、自宅の植栽が、すごく葉の色がおかしい。 どちらかというと?黄緑っぽくなっており、 今までとは違うな。 と、去年(実際は2024年あたりから)は思っていただけだったのだが、 さすがに3年目も同じではやばいかも。 For the past few years, the leaves of the plants in my garden have been looking really strange. They're more of a "yellowish-green" color, and I thought, "This is different from before(many are looks green)." That's what I thought last year (actually since around 2024), but if it's still the same for the third year(this year), it might be a problem ... (risky?) と、思うに至り、 一応土壌のph検査を、簡易的に行ってみました。 With that in mind from this yeeeeellow-greens, I decided to do a simple soil pH test. 検査方法は適当で申し訳ないのですが、 熱帯魚用などで売っている水質検査キット。 リトマス試験紙みたいなもので、DIYショップの 熱帯魚用品等の売り場で売っているもの を使用しています。 I am sorry for so easy testing method, and I use a [water (ph)quality test kit] sold for tropical fish, etc. ...  like a such [litmus paper] which is sold  in [the tropical fish section of DIY shops] . 土に直接は使えないので、 土を採取し、水に溶かし、 その上澄み液のphを調べることで、簡易的なph検査としています。 ...

まだ葉っぱしか摘んでない

イメージ
  こんにちは宅徒(天野 稔啓)です。 最近、Youtubeで、薪割の動画等をよく見るのですが、 その時毎度思うのは、 Lately, I've been watching a lot of videos on YouTube about [splitting firewood], and when I watch them, and every time I think: ... 太さ20センチくらいの幹の樹木1本 を 薪として粉砕した場合、 もしくは、 太さ20センチくらいの幹の樹木1本 を 薪として切り倒す予定がある場合、 If ...  you had cut down a tree with a trunk(wide) about 20 centimeters in diameter to use as firewood, or, if you plan to cut down a tree with a trunk(wide) about 20 centimeters in diameter to use as firewood, 100~1000本くらい 苗 を植える必要がある のではないのか? Wouldn't it be necessary(need) to plant around 100 to 1000 seedlings(or young tree about 1~3rd age)? Ya? 太さ割で考えると、そういう数字を考えてしまう。 そういう薪割りが常態化しているところは、 家庭用とか、最近はバイオマス火力発電(化石燃料は使わない) だと思うが、 やはり、それくらい植えてるんだろうな。 でないと、樹がなくなっていくだけだろうし。 When you consider splitting by thickness(wide), those kinds of numbers come to mind. Places where that kind of [firewood splitting is usual] are probably household use, or more recently,  biomass thermal power generation (which doesn't use fos...